どうも!ナカジマン(nakajimanblog)です。
今回は、ぜひみなさんに覚えてもらいたい英語「You made my day」というフレーズについてご紹介します!
この言葉は、相手に感謝の気持ちを伝えるときに使う言葉で、海外ではよく耳にする言葉です。わたしはカナダに住んでいた頃にこの言葉に出合いました。
シンプルで簡単な言葉なのですが、日本語に代わるものがない英語独特の表現なので、ぜひ英語でそのまま理解してもらいたい言葉です!
そんな”You made my day”の使い方をご紹介していきます!
You made my dayの意味
“You made my day”は、「あなたのおかげで良い一日になったよ!」という意味です。
人がしてくれた好意によって幸せな気持ちになった時やうれしかった時などに、相手にとびっきりの感謝の気持ちを表す言葉として使われます。
言われたほうは、すごく気持ちのいい言葉!!
make someone’s day
To make someone happy, or be a source of satisfaction, for the rest of the day.
引用元:Wikitionary
“make someone’s day”とは、人を楽しませたり、喜ばせたり、幸せにして満足した気持ちにさせてあげることです。
直訳すると、「あなたは私の一日を作った・・・??」なんだそれ?
となってしまいますが、言われてみればなるほどではありませんか?
このフレーズは、はっきり言って日本語に訳すのはナンセンス!英語のまま覚えてほしい。
英語初心者の方でも、ハローをわざわざ「こんにちは」って脳内変換している人は多分あまりいないと思うけど、その感覚が英語を英語で理解するという感覚です!
この言葉も、その延長線上にあると思ってもらえるといいかも!
You made my dayを使った例文
実際にどういったシーンで使うのか、例文をいくつかご紹介したいと思います。
A:Thank you very much for the birthday wishes! You made my day!
誕生日のお祝いありがとう!おかげで最高の一日になったよ!
B:Not at all.
いえいえ。
A:Thank you for the unexpected gift! It really made my day!
贈り物ありがとう!あなたのおかげで素晴らしく幸せな日になったよ!
B:You’re welcome. (I’m) glad you liked it.
なんてことないよ。気に入ってもらえてうれしいよ。
A:Do you know what really makes my day?
こんなことがあれば最高な一日になるんだけどなあ。(遠回しに、何してほしいと思う?)
B:What?
なに?
A:(肩が凝っている動作)
B:Alright, but just 3 minutes, ok?
わかったよ。でも3分だけだからね?
パラフレーズであなたの英語を1UPさせよう!
いかがでしたか?
“You made my day”というフレーズについて、少しは理解が深まったでしょうか?
感謝の気持ちを表す英語と言えば、誰もが知っているのが”Thank you”ですが、こういうフレーズも知っておくと、英語のレベルを1UPさせることができますよ!
知り合いがこんなフレーズを使っていたら、急に「できるやつ感」が漂いますね!(笑)
このように、ひとつの言葉やフレーズを水平展開させて、同じ意味の別の言い方を探すことを『パラフレーズ』といいます。
わたしはこの方法を、ボキャブラリーの幅を増やす英語学習法としてめちゃくちゃおすすめしています!!
今回ご紹介した”You made my day”というフレーズは、”Thank you”のパラフレーズのひとつになっていますね。
すごくネイティヴらしいフレーズなので、英語学習をしている方にはぜひ紹介したかったのですが、それがこのブログで実現できてよかったです。
この記事が少しでも多くの方に届き、”Make their day”になることを祈っています!
このブログでは、他にも英語学習に関する記事をいろいろ発信しています。もしよければ見てみてください!